Грамматические трудности перевода с английского на русский: учебное пособие

Xehetasun bibliografikoak
Egile nagusia: Соколова Л. А. Лариса Александровна
Beste egile batzuk: Трофимова Е. П. Елена Петровна, Калевич Н. А. Наталия Александровна
Gaia:В пособии рассмотрены грамматические явления, представляющие трудности при переводе, и приведены предложения для практического перевода, заимствованные из британской и американской прессы, кинофильмов, радиопередач Би-Би-Си и «Голоса Америки». В Приложение 1 включены предложения на смешанные трудности, градуированные по степени сложности и предназначенные для перевода на начальном, среднем и продвинутом этапах обучения и при выполнении письменных тренировочных и тестовых работ. Приложение 2 содержит тексты разнообразной тематики для анализа и перевода. Для студентов языковых вузов, преподавателей английского языка и переводчиков широкого профиля.
Hizkuntza:errusiera
ingelesa
Argitaratua: Москва, Высшая школа, 2008
Gaiak:
Formatua: Liburua
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=143034
Deskribapena
Deskribapen fisikoa:204 с.
Gaia:В пособии рассмотрены грамматические явления, представляющие трудности при переводе, и приведены предложения для практического перевода, заимствованные из британской и американской прессы, кинофильмов, радиопередач Би-Би-Си и «Голоса Америки». В Приложение 1 включены предложения на смешанные трудности, градуированные по степени сложности и предназначенные для перевода на начальном, среднем и продвинутом этапах обучения и при выполнении письменных тренировочных и тестовых работ. Приложение 2 содержит тексты разнообразной тематики для анализа и перевода. Для студентов языковых вузов, преподавателей английского языка и переводчиков широкого профиля.
ISBN:9785060054873