О специфике художественного перевода метафор и идиом (на материале сопоставительного анализа сказки Э. Т. А. Гофмана "Золотой горшок" в переводе В. Соловьёва); Коммуникативные аспекты языка и культуры

書誌詳細
Parent link:Коммуникативные аспекты языка и культуры.— 2003.— С. 150-152.
第一著者: Лиленко И. Ю.
言語:ロシア語
出版事項: 2003
主題:
フォーマット: 図書の章
KOHA link:https://koha.lib.tpu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=101757

MARC

LEADER 00000naa2a2200000 4500
001 101757
005 20231031112733.0
035 |a (RuTPU)RU\TPU\book\109716 
090 |a 101757 
100 |a 20060915d2003 k y0rusy50 ca 
101 0 |a rus 
102 |a RU 
200 1 |a О специфике художественного перевода метафор и идиом (на материале сопоставительного анализа сказки Э. Т. А. Гофмана "Золотой горшок" в переводе В. Соловьёва)  |f И. Ю. Лиленко 
320 |a Библиогр.: 7 назв. 
463 0 |0 (RuTPU)RU\TPU\book\64057  |y 5-98298-046-3  |t Коммуникативные аспекты языка и культуры  |o III Всероссийская научно-практическая конференция студентов, аспирантов и молодых ученых, Томск, 15-16 мая 2003 г.  |o Сборник научных трудов  |f Томский политехнический университет; Институт языковой коммуникации  |v С. 150-152.  |d 2003  |p 249 с. 
600 1 |a Гофман  |b Э. Т. А.  |c немецкий писатель  |c композитор  |f 1776-1822  |g Эрнст Теодор Амадей  |c художник  |2 stltpush  |3 (RuTPU)RU\TPU\pers\11743 
600 1 |a Соловьев  |b В. С.  |c русский религиозный философ, поэт, публицист, мистик  |f 1853-1900  |g Владимир Сергеевич  |2 stltpui  |3 (RuTPU)RU\TPU\pers\402 
610 1 |a художественный перевод 
610 1 |a метафоры 
610 1 |a идиомы 
610 1 |a сопоставительный анализ 
610 1 |a немецкая литература 
610 1 |a русские писатели 
610 1 |a труды учёных ТПУ 
700 1 |a Лиленко  |b И. Ю. 
801 1 |a RU  |b 63413507  |c 20060915  |g PSBO 
801 2 |a RU  |b 63413507  |c 20080408  |g PSBO 
942 |c BK